tiistai 31. maaliskuuta 2009

Nälkäinen silmukka hoitaa homman :)

Cat Bordhi havainnollistaa siistin ssk-kavennuksen niin selvästi, että luulis ala-asteen rättikässässäkin menevän perille. Seuraavaan sukkapariin täytyy kokeilla. Mä olen aiemmin harrastanu ssk:n tilalla k1s1psso:ja, kun tykkään jäljestä enemmän kun löllököistä ssk:ista. Josko tällä systeemillä sitten tulisi sitäkin parempi lopputulos! Ainoa, mikä vähän epäilyttää on toi kavennuskerroksen jälkeinen ssk:n takareunasta neulominen, kun siitä tulee eri näkönen silmukka. Mutta ehkä sitä ei kukaan kattele suurennuslasilla (paitti nyt kun mainitsin.) (Mitä ihmettä ssk ja k1s1psso on suomeks???)




Tämä video löyty So much yarn, so little time:n kautta.

2 kommenttia:

rii kirjoitti...

mie veikkaisin, että toi k1s1psso olis kudo 1, jätä 1 kutomatta ja vedä kudottu kutomatta jätetyn yli. k=knit, s = slip, pss= entiiä:D

Lintulai kirjoitti...

Siis kyllähän mä tiedän että k1s1psso on 1o (k1), nosta 1 neulomatta (s1), vedä neulottu neulomattoman yli (PassSlippedStitchOver). Ja ssk on nosta 1 oikein, nosta 1 oikein, siirrä simmukat takaisin vasemmalle ja neulo takareunastaan yhteen. Eiks oo kätevää :D Mutta mietin sitä, että onko niille jotku vastaavat kompaktit lyhenteet kun enkkulassa on?